Dan yang jadi perhatian gw saat ini adalah lagu ending doraemon yang menggambar itu, lagu yang cukup sederhana namun enak didengar apalagi untuk anak2 yang sedang belajar mengambar jadi bisa mengikutinya.
Setelah googling kesana kemari gw cukup kesulitan juga mencari info tentang lagu tersebut, gw uda cari dengan kata kunci "doraemon drawing song" atau "doraemon ending" tetapi info yg dicari cukup minim. Akhirnya dengan perjuangan yang sangat keras sampai berubah jadi super saiya (ok yang ini lebay), akhirnya gw temukan juga infonya di wikipedia dan ini sudah cukup membantu.
Setelah googling kesana kemari gw cukup kesulitan juga mencari info tentang lagu tersebut, gw uda cari dengan kata kunci "doraemon drawing song" atau "doraemon ending" tetapi info yg dicari cukup minim. Akhirnya dengan perjuangan yang sangat keras sampai berubah jadi super saiya (ok yang ini lebay), akhirnya gw temukan juga infonya di wikipedia dan ini sudah cukup membantu.
Berikut videonya yang gw dapet dari youtube:
Buat yang pengen tau, judul lagu ini ternyata bukan Doraemon Drawing song ataupun Doraemon ending, tapi "Doraemon Ekaki uta". Ekaki sendiri artinya dalam bahasa Indonesia adalah pelukis dan Uta adalah Lagu. Jadi kalo di-Indonesia-in, judulnya "Lagu untuk melukis Doraemon" (cmiiw). Dan gw baru tau fakta ini setelah gw translate lewat google translate ternyata perkiraan gw bener, lagu ini dibuat sebagai petunjuk menggambar doraemon.
Jadi seperti kita waktu kecil menggambar lingkaran dengan lagu, "lingkaran kecil.. lingkaran kecil.. lingkaran besar.."
ok kalo gitu berikut lyric nya silahkan disimak
Marukaitechon[g] Marukaitechon[g]
ok kalo gitu berikut lyric nya silahkan disimak
Marukaitechon[g] Marukaitechon[g]
Draw a circle and a dot (2x)
(Lingakaran dan titik (2x))
Omame ni ne[n]gadete
From a bean, a root comes out
(Dari kacang, keluarlah akar)
uekibochi uekibochi
Put a plantpot (2x)
(Taruh di pot bunga (2x))
rokugatsu muika ni yuufoo [n]ga
On the 6th day of the 6th month, a UFO...
(Di hari ke 6, bulan ke 6 ada UFO)
acchi i[tte] kocchi i[tte]
Flies this way and that,
(Yang melayang kesana kemari)
okkochite
And fall down
(Dan jatuh)
oike [n]ga futatsu dekimashita
Then it makes two ponds
(Lalu buat 2 kolam)
oike ni ofune wo ukabetara
Putting a boat on a pond
(Taruh kapal dalam kolam)
osora ni mikazuki nobotteta
The sky shows the crescent moon
(langit menampakkan bulan sabit)
hi[n]ge wo tsuketara
draw whiskers and....
(Gambarkan kumis dan jadilah...)


0 komentar:
Posting Komentar